La généalogie et le latin
|
Latin |
Français |
|
a, ab, abs |
de, par |
|
abavus, abbatialis, abbatia, abavia |
Trisaïeule(e), 2e arrière-grand-père(mère), |
|
abbattissa |
de l'abbé, abbaye, abbesse |
|
Abnepos, Abneptis |
Arrière-petit-fils, petite-fille (4ème degré) |
|
abluo, abluere, ablui, ablutus |
baptiser |
|
absens, absentis |
absent |
|
absentia, in absentia, aberant, aberat |
en l'absence de |
|
absolutio, ionis |
absolution |
|
absque |
sans |
|
abstersus, a, um |
baptisé |
|
absum, abesse, afui |
être absent |
|
ac, atque |
et même |
|
a.c = anno currenti |
annèe en cours |
|
acatholicus, a, um |
acatholique, non catholique |
|
acquiesco, acquiescere, acquievi, acquietum |
décédé, décéder |
|
actum, i acta, actorum |
acte, registre |
|
actus, a, um |
enregistré |
|
ad |
Vers, chez, dans les environs de |
|
a.d = anno dicti |
dans la dite année |
|
A.D = Anno Domini |
dans l'année du Seigneur |
|
Aderant |
être présent |
|
adinde |
ci-après |
|
adolescens, tis |
jeune-homme, jeune-personne |
|
adsum, adesse, adfuit, aderat, adstabat |
être présent |
|
adulter, eri |
homme adultère |
|
adultera, ae |
femme adultère |
|
advena |
étranger |
|
advenio, advenire, adveni, adventum |
venir à |
|
aedes, aedium |
maison, foyer |
|
Aeque |
Egalement, autant |
|
Aetatis |
Agée |
|
affines, affinium |
légitime, légal |
|
aetas, aetatis |
âge, vie |
|
affirmo, affirmare, affirmavi, affirmatum |
confirmer, affirmer |
|
afuerunt |
absent |
|
agnatus |
côté paternel |
|
agnosco, agnoscere, agnovi, agnitum |
reconnaître, approuver |
|
ago, agere, egi, actum |
faire, réaliser |
|
ait, aiunt, adjebat, |
il affirme, ils affirment |
|
alibi |
ailleurs |
|
Alias |
Une autre fois, un autre |
|
alienigena |
étranger |
|
allego, allegare, allegavi, allegatum |
prétendre |
|
alter, era, erum |
autre |
|
altera die |
le lendemain |
|
ambo, ae, o |
les deux |
|
amita, ae, |
tante (paternelle) |
|
amita magna |
grand-tante (paternelle) |
|
annus, i, |
an, m. et année, f. |
|
ante |
avant |
|
antehac |
avant ce temps |
|
antelucanus, a, um |
avant l'aube |
|
antequam |
avant, devant |
|
apographon |
copie |
|
apud |
Près de, chez, en, à |
|
archiepiscopus, i |
archevêque |
|
ass, assistens |
assistant |
|
asseruit, asseruerunt |
affirmer |
|
aut |
ou |
|
autem |
cependant |
|
ava, ae |
grand-mère |
|
avi, avia, avorum |
grands parents |
|
avonculus, i |
oncle maternel par alliance |
|
avunculus, i |
oncle maternel |
|
avunculus magnus |
grand-oncle maternel |
|
avus, i, proavus |
grand-père, arrière-grand-père |
|
bannum, i |
proclamation des bans |
|
baptisma, atis, baptismus, baptisatus |
baptême, a été baptisé(e) |
|
Baptisatus fuit |
Fut baptisé |
|
bapt, baptiz, baptizatus, baptizata |
baptisé(e) |
|
baptizo, baptizare, baptizavi, baptizatum |
baptiser |
|
beatus, a, um, beatae memoriae, bm |
béni, décédé |
|
bellum, i |
guerre |
|
bene |
bien |
|
Benedicente |
bénissant d'où "avec la bénédiction de" |
|
benedico, benedicere, benedixi, benedictum |
consacrer, bénir |
|
benedictio, ionis |
consécration |
|
burgensis, is, burgimaster |
bourgeois, maire |
|
caelebs, caelibis |
célibataire |
|
calendae, arum |
calendes (calendrier romain) |
|
capellanus, i |
aumônier |
|
celebare (nuptia celebare) |
célébrer un mariage |
|
ceteri, ae, a |
autres |
|
circa, circum |
environ, autour de |
|
circiter |
environ, près de |
|
civis, cives, civium |
citoyen |
|
civitas, atis |
ville |
|
clericus, i |
secrétaire |
|
coemeterium, i |
cimetière |
|
cognatus |
en parenté par le sang |
|
comitatus |
comité |
|
commater, commatris |
marraine |
|
commorans, tis |
habitant à |
|
commorantes, tium |
habitants à |
|
comparuit, comparuerunt, comparebant |
ont comparu |
|
compater, compatris |
parrain |
|
comperio, comperire, comperi, compertum |
découvrir, apprendre |
|
conjux, coniugis . coniuges |
l'époux, les époux |
|
conj:, conjm, conjugatus, a, um |
marié |
|
conjugata, ae |
l'épouse |
|
conjugatus, Conjugum |
époux |
|
consensus, us |
consentement |
|
consobrinus, i, consobrina, ae |
cousin, cousine |
|
contendo, contendere, contendi, contentum |
affirmer, demander |
|
contra |
En face de, contre |
|
contractus |
contrat, accord |
|
contrahens, tis |
nouveau marié, nouvelle mariée |
|
copulo, copulare, copulatum, copulans |
unir par les liens |
|
coram |
en présence de |
|
cras |
demain |
|
cujus |
celui, de celui |
|
Cujus corpus |
Dont la dépouille |
|
Cujus corpus sepultum fuit in cimiterio |
Son corps fut enseveli dans le cimetière |
|
Cujus patrinus fuit |
Son parrain fut |
|
cum |
avec, quand, depuis |
|
Cum dispensatione |
Avec dispense |
|
curatus, i |
vicaire |
|
d. = dictus |
déjà nommé |
|
DD = domino domino |
maître, seigneur |
|
decessit |
est décédé(e) |
|
decessus |
mort |
|
De cujus |
De la généalogie de qui il s'agit |
|
De cujus successione agitur |
De la succession de qui il s'agit |
|
Défuncti |
Défunt (au génitif) |
|
defuntus, a, um, est |
(est) décédé |
|
degens |
habitant |
|
didymi |
jumeaux |
|
dies, diei, altera die |
jour, le lendemain |
|
dietarius |
journalier |
|
discedo, discedere, discessi, dissessum |
mourir |
|
dnus = dominus |
seigneur |
|
do, dare, dedi, datum |
donner, octroyer |
|
dominus, i |
maître, seigneur |
|
domus |
maison, foyer |
|
donec |
jusqu'à ce que |
|
dud = dumviveret |
de son vivant |
|
dum |
pendant, jusqu'à ce que |
|
Duxit uxorem |
A épousé |
|
Ecclesia |
Eglise |
|
Eiusdem loci |
Du même endroit |
|
Ejus uxoris |
Son épouse |
|
Etiam (conj.) |
1)encore 2)encore, en plus, aussi 3)même, bien plus 4)encore une fois, de nouveau |
|
e, ex |
de, en dehors de, origine, provenance |
|
é = est |
est, a été |
|
edidit, animam, efflavit animam, egit enimam |
rendre l'âme, décédé |
|
eger, egra, egrum, egrans, egrantis |
malade |
|
ejusdem, eiusdem |
du même |
|
eo, ire, ii, itum |
aller |
|
eod, eodem, eodern anno (mense, die) |
identique, le même |
|
etiam |
encore, ainsi |
|
ex |
de |
|
expresse |
entièrement |
|
extra |
en dehors, à côté |
|
extremus, a, um |
dernier |
|
f., fs = filia ou filius |
fille ou fils |
|
f.nat, fa.nat |
fils ou fille naturel |
|
fa = filia |
fille |
|
facio, facere, feci, factum |
faire |
|
fere (adv) |
presque |
|
Fides |
Foi, fidélité |
|
fil: (= filius, filia) |
fils ou fille |
|
filia, ae, filiae, rum |
fille, filles |
|
filiola, ae |
petite fille |
|
filiolus, i |
petit fils |
|
filius, i, filii |
le fils, les fils |
|
firmo, firmare, firmavi, firmatum |
affirmer, confirmer |
|
Fonte |
Fonts baptismaux |
|
frater, tris |
frère |
|
fratria |
belle-soeur |
|
Fractris filius |
Neveu / fils du frère |
|
Fratris filia |
Nièce / Fille du frère |
|
fuere, fuerunt |
ils étaient |
|
geminae, arum |
filles jumelles |
|
gemini, orum |
fils jumeaux |
|
geminus, a, um |
jumeau, jumelle |
|
gener, eri |
gendre |
|
genitor, genitrix |
père, mère |
|
germania, ae, |
Allemagne |
|
germanus, i, m |
Allemand |
|
gero, gerere, gessi, gessum |
agir |
|
gigno, gignere, genui, genitum |
être né |
|
glos |
belle-soeur |
|
habeo, habere, habui, habitum |
avoir |
|
habito, habitare, habitavi, habitatum |
habiter |
|
Hadrianus |
Adrien |
|
Heri |
hier |
|
Hiems, mis |
Hiver |
|
hesterna die |
avant-hier |
|
hic, haec, hoc |
ceci, cela |
|
hodie, hodiernus |
aujourd'hui |
|
Honestus |
Honorable |
|
hora, ae |
heure |
|
hujas, atis |
ceci, ici |
|
humatus, a, um |
enterré |
|
iam (adv) |
déjà, maintenant |
|
ibi |
là |
|
Ibidem |
Au même endroit |
|
idcirco |
par conséquent |
|
idem, eadem |
le même |
|
ideo |
par conséquent |
|
ignotus, a, um |
inconnu |
|
ille, illa, illud |
cela |
|
illeg:, illegit:, illegitimus, a, um |
illégitime |
|
in |
dans |
|
in domo |
à la maison, dans sa maison |
|
incognitus |
inconnu |
|
incola, ae |
habitant |
|
infans, infantis |
enfant |
|
infrascriptus, a, um |
soussigné |
|
innuptus |
célibataire |
|
In pago de |
Dans le village de |
|
Infra |
Au dessous de, au pied de |
|
inter |
entre |
|
intra |
dans, à l'intérieur de |
|
intro, intrare, intravi, intratum |
enregistrer |
|
intronixo, intronizare, intronizavi, zatum |
marier |
|
ipse, ipsa, ipsum |
soi-même |
|
is, ae, id |
ce, cela, il, elle, ils |
|
iste, ista, istud |
cela |
|
item |
ainsi, comme |
|
Joannes |
Jean |
|
jaminde |
immédiatement |
|
janvier |
|
|
juillet |
|
|
juin |
|
|
juvenes |
jeunes gens |
|
juvenis |
jeune homme |
|
juxta |
près, à côté de, tout près de |
|
lautus, a, um |
baptisé |
|
legitimi conjuges |
mariés légitimement |
|
leg:, legit:, legitimus, a, um |
légitime |
|
levir |
beau-frère |
|
Levantes |
Parrain et marraine |
|
liber = solutus |
célibataire |
|
liber, era, erum |
libre |
|
ligatus, a, um |
marié |
|
Locus, loci |
Lieu, endroit, place |
|
M: |
Maria |
|
Majores, um |
Les ancêtres |
|
majorenis, e |
majeur |
|
mane |
le matin |
|
maneo, manere, mansi, mansum |
rester, demeurer |
|
marita, ae |
épouse |
|
maritatio, ionis |
mariage |
|
marito, maritare, maritavi, maritatum |
marier |
|
maritus, i |
époux |
|
mater, matris |
mère |
|
maternus, a, um |
maternel, elle |
|
matertera, ae, |
tante (maternelle) |
|
matertera magna |
grand-tante maternelle |
|
matrimonialis, e |
matrimonial |
|
matrimonium, i |
mariage |
|
Matrimonium contraxerunt |
Ont contracté mariage |
|
matrina, ae |
marraine |
|
Matrina vero |
Sa marraine fut |
|
matutinus, a, um |
le matin |
|
mensis |
mois |
|
meridianus, a, um, meridis, meridiei |
à midi |
|
minorennis, e |
mineur |
|
mixtus, a, um |
mixte |
|
modo |
maintenant |
|
Mons |
Montagne, mont |
|
more novo |
calendrier grégorien |
|
more vetere |
calendrier julien |
|
morior, mori, mortuus sum |
mourir |
|
mortuus, a, um |
mort |
|
multus, a, um, multum |
nombreux |
|
nonem nescio |
dont on ne sait pas le nom |
|
naturalis, e |
naturel, illégitime |
|
natus, a, um, nata, ae, natus, i |
né, née (fille), né (garçon) |
|
necnon |
et aussi |
|
neosponsus, i, neosponsa, ae |
nouvellement marié |
|
nepos, nepotis |
petit-fils, neveu |
|
neptis |
petite fille, nièce |
|
neto, nectere, nexi, nexum in matrimonio |
lier par le mariage |
|
nomen, inis |
nom |
|
nomine, noe |
par, avec, au nom de |
|
nothus, a, um |
connu, familier |
|
noverca, novercus |
belle-mère, beau-père |
|
nox, noctis, nocte |
nuit, la nuit |
|
nubo, nubere, nupsi, nuptum |
épouser |
|
nudius tertius |
avant-veille |
|
nullus, a, um |
personne, aucun |
|
nullo dissentiente |
nulle opposition |
|
nunc temporis |
maintenant |
|
nuper |
tardivement |
|
nuptiae, arum |
noces |
|
secundae nuptiae |
secondes noces |
|
ob |
avant |
|
obeo, obire, obii, obitum |
décéder |
|
obitus |
décès |
|
obstetrix, cis |
sage-femme |
|
Olim (adv.) |
1) autrefois, jadis, un jour [dans le passé] 2) un jour à venir, un jour [dans le futur] 3) depuis longtemps, de longue date |
|
origo, inis |
naissance, origine |
|
oriundus, a, um |
originaire de, né à |
|
ortus |
originaire, né à |
|
paelex, paelicis |
mère illégitime |
|
parens, tis, parentes, ium |
parent, parents |
|
parochia, ae, parochialis, e . |
paroisse, paroissial |
|
parochianus, i |
paroissien |
|
Parochus |
Curé |
|
parsona, ae, pastor, oris |
pasteur, prêtre |
|
partus |
naissance |
|
pater, patris, paternalis, e |
père, paternel |
|
patrina, ae |
marraine |
|
patrini, orum |
parrain et marraine |
|
patrinus, i |
parrain |
|
patruus, patruus magnus |
oncle, grand-oncle (paternel) |
|
pbtr. = presbiter |
prêtre |
|
pellex, pellicis |
mère illégitime |
|
peperit |
enfanta |
|
per |
Par, à travers, pendant, par l'intermédiaire de |
|
peregrinus, a; um |
étranger |
|
pereo, perire, perii, peritum |
mourir |
|
plutus, a, um |
baptisé |
|
pomeridianus, a, um |
dans l'après midi |
|
Posam Pose |
(unité de surface) |
|
post |
après |
|
postridie |
le lendemain |
|
prae, pré |
avant, devant, en raison de |
|
praedefunctus, a, um |
précédemment décédé |
|
Praebeo, es, ere, ui, itum, prae, pré |
Présenter, offrir |
|
praehabitus, a, um |
présenté, montré |
|
praenominatus, a, um |
prénommé |
|
praesens, tis |
être présent |
|
praeter |
après, au-delà |
|
praevius, a, um |
antérieur |
|
Présentibus ad id |
Etaient présents |
|
Prex, precis |
Prière |
|
primogenitus, primogenita |
premier-né, première-née |
|
prina |
marraine |
|
prinus |
parrain |
|
prius |
avant, précédemment |
|
privigna, privignus |
belle-fille, beau-fils |
|
pro |
Devant,en faveur de, pour |
|
proamita, ae |
grand-tante paternelle |
|
Proavia |
Bisaïeule |
|
Proavus |
Bisaïeul |
|
proclamatio, ionis, proclamationibus |
proclamation des bans |
|
professio, ionis |
croyance |
|
progenitus, a, um |
premier-né |
|
prognatus, a, um |
né |
|
proles, is |
enfant |
|
promatertera, ae |
grand-tante maternelle |
|
promulgatio, ionis |
proclamation des bans |
|
prout |
comme, selon que |
|
Pronépos |
Arrière-petit-fils |
|
Proneptis |
Arrière-petite-fille |
|
puella, ae |
jeune fille |
|
puellus, i |
jeune garçon |
|
puer, pueri |
enfant garçon |
|
puerpera, ae |
jeune mère |
|
puerperium |
naissance |
|
purgatus, a, um |
baptisé |
|
qando |
quand |
|
queo, quivi |
pouvoir |
|
qui, quae, quod |
qui, quoi |
|
quiesco, quiescere, quivi, quietum |
cesser, mourir |
|
Quondam |
Un jour |
|
regeneratus |
baptisé |
|
relinquo, relinquere, reliqui, relictum |
abandonner |
|
renatus spirituali aqua |
baptisé |
|
renatus, a, um |
baptisé, renaître |
|
Requiescat in pace |
Qu'il repose en paix |
|
Sanctis sacramentis omnibus rite praemunita |
Munie de tous les Saints Sacrements |
|
S = sanctus, sancta |
saint, sainte |
|
sacellum, i |
chapelle |
|
sacer, cra, crum |
saint |
|
scorta |
mère illégitime |
|
sepelio, sepelire, sepelivi, sepultum |
enterrer |
|
sepultus, a, um |
enterré |
|
sequenti die |
le lendemain |
|
Semper |
Toujours |
|
Sepultum fuit |
Fut enseveli |
|
seu, sive |
ou, ou si |
|
sexus |
sexe |
|
sine |
sans |
|
sisto, sistere, stiti, steti, statum |
représenter |
|
solutus, a, um |
célibataire |
|
soror, oris |
soeur |
|
Sororis filia |
Nièce / Fille de la soeur |
|
Sororis filius |
Neveu / fils de la soeur |
|
sponsa, ae |
épouse |
|
sponsale, is |
fiançailles |
|
sponsalia, ium |
bans du mariage |
|
sponsalis, e |
fiançailles |
|
sponso, sponsare, sponsavi, sponsatum |
se marier |
|
sponsus, i |
époux |
|
spurius, a, um |
illégitime |
|
Sua animam deo redidit |
Rendit son âme à Dieu |
|
sub, subadituus |
adjoint |
|
subire, matrimonium subire |
se marier |
|
subito |
soudainement |
|
subscripto, scribere, scripsi, scribtum |
soussigner |
|
subsigno, signare, signavi, signatum |
soussigner |
|
Subta |
Sous |
|
Supra |
Au dessus de |
|
sum, esse, fui |
être |
|
superstes, stitis |
survivant |
|
supervivo, supervivere, supervixi |
survivre |
|
supra |
avant |
|
susceptor, oris |
parrain ou marraine |
|
tempus, temporis |
temps |
|
teneo, tenere, tenui, tentum |
avoir, agir en tant que parrain |
|
Testes, testis |
témoins |
|
tinctus, a, um |
baptisé |
|
ubi |
où |
|
ultimo |
dernier |
|
urbs, urbis |
cité, ville |
|
Usque ad + accusatif |
Jusqu'à |
|
uterque, utraque, utrumque, |
chacun, des deux, les deux |
|
ux, uxor, oxoris |
épouse |
|
vespere, vespertinus, a, um |
le soir, dans la soirée |
|
vicanus |
village |
|
vicarius, i |
vicaire |
|
vice, vicem, vices |
à la place de |
|
vicibus |
village, cité |
|
vicus, i |
village |
|
vid, videlicet |
c'est à dire |
|
video, videre, vidi, visum |
voir, témoigner |
|
vidua, ae |
veuve |
|
Viduus, a, um |
veuf, veuve |
|
vir, viri |
mari, époux |
|
virgo, inis |
fille célibataire |
|
vita, ae |
vie |
|
vivo, vivere, vixi, victurus |
vivre |
|
Vulgo |
Couramment, communément |